Events 2005



Musik och litteratur i adventstid

Fredag 2 december kl 19.00 bjuder Östersjöns författar- och översättarcentrum in till en internationell kväll med musik och litteratur. Programmet innehåller uppläsningar, presentationer av författare och ett musikinslag.

Magdalena Tulli är född 1955 i Polen och bosatt i Warszawa. Hon debuterade 1995 och är en av de främsta företrädarna för den moderna polska prosan. Hon har erhållit flera större litterära priser och är översatt till flera språk. Magdalena Tulli arbetar även som översättare från italienska och franska, bl a har hon översatt Marcel Proust och Italo Calvino.

Mara Zalite från Riga är en välkänd och betydelsefull litterär röst i Lettland. Hon är poet, författare och essäist. Hon har också skrivit libretto för rockoperor samt arbetat som redaktör för den ledande lettiska litterära tidskrift Karogs.

Kyriacos Efthymiou, skådespelare, dramatiker och poet är född 1954 är bosatt i Nicosia på Cypern. Vi kommer att få höra honom läsa den grekiska poeten Konstantinus Kafavis, vars lyrik han givit ut på CD. Kafavis levde 1863-1933 i Alexandria och anses vara en av de stora modernisterna.

Tor Eystein Överås är född 1968 och kommer från Bodö i Norge. Han kom nyligen ut med sin bok Til: En litterär resa, en roman som beskriver möten med platser och människor under en resa runt Östersjön. Stora delar av boken har tillkommit på Centret i Visby.

Duo Violoncellissimo, Olga Veselina och Vadim Larchikov från Ukraina gästar just nu Tonsättarcentrum i Visby och ger en liten cellokonsert under kvällen.




Barnprogram på Konstskolan lördag 8 oktober!

Sigute Ach, barnboksillustratör från Litauen kommer direkt från Bokmässan i Göteborg och Svenska Barnboksinstitutet i Stockholm för en kreativ eftermiddag med gotländska barn:

13.00 - 17.00: Målarverkstad för barn 4-16 år. Adress:Gotlands Konstskola, Broväg 25, Visby

Alla är välkomna! Allt är gratis!

Läs artikeln i Gotlands Allehanda om målarverkstaden här






Göteborg Book Fair
Thursday, 29 September 15.00 - 15.30

Baltic Centre for Writers and Translators and Lithuanian writers.
Talk and reading with Kornelijus Platelis, Vytautas V. Landsbergis, Herkus Kuncius. Moderated by Lena Pasternak in the Lithuanian Stand, C01:20, C02:02, stage

Baltic Centre for Writers and Translators on Gotland, the island in the middle of the Baltic Sea, is a home for literary creation, a writers' and translators' workshop, a retreat, a place for significant encounters and learning. Lithuanian writers and translators are frequent visitors to the Centre. What is so special about this place? The island? The view, the calm? The encounters?

Here some Lithuanian writers share their reflections on the BCWT and read the texts written while residing on Gotland.

Language: English, Swedish, Lithuanian

Arr: Baltic Centre for Writers and Translators in cooperation with the Lithuanian Institute and Books from Lithuania




I spåren av Poesifestivalen...


Onsdag 14 september kl 19.30

Den polska författaren Olga Tokarczuk läser ur sin kritikerrosade roman Daghus, natthus.
Anders Bodegård läser den svenska översättningen av Jan Henrik Swahn samt tolkar vid ett informellt samtal med publiken.
I programmet deltar Elena Frolova, poet, kompositör, visförfattare, sångare från Moskva.

Välkommen till Östersjöns författar- och översättarcentrum, Uddens gränd 3, Visby



Ett antal ännu outgivna översättningar av dikter av Sjón, Jyrki Kiiskinen och Asko Künnap som framfördes under poesifestivalen hittar du
här.




Tolfte Internationella poesifestivalen på Gotland
Detta år - i festivalår räknat det tolfte - arrangerar Östersjöns författar- och översättarcentrum en prosa och poesifestival 25 - 28 augusti. Ett av skälen till att det i år blir en bredare litterär manifestation är att det är intressant att visa på hur många författare arbetar inom flera olika genrer, de är inte renodlade poeter utan skriver också en spännande prosa. Dessutom arbetar många gränsöverskridande mellan uttryck som text, bild, film, performances mm. Smakprov på allt detta kommer att erbjudas den gotländska publiken och programmet med dess deltagande konstnärer/författare kan presenteras med stolthet: förutom läsningar planeras bl.a filmvisningar och musikinslag under några ovanligt mångfacetterade festivaldagar.

Som vanligt är det möjligt att delta i samtliga program gratis - detta är ett litterärt kalas på Gotland för alla intresserade.

Invigning sker på Almedalsbiblioteket fredag 25 augusti och festivalen är som alla tidigare år rörlig och kommer att flytta sig från norra Gotland till Sudret med möjligheter för alla intresserade att följa med "festivalbussen". De flesta av de deltagande författarna har vistats på Östersjöns författar- och översättarcentrum, andra kommer till Gotland eftersom centret på klinten har ett gott renommé inom vida kretsar.
Deltar gör bl a
Sjón, Island, Ann Jäderlund, Sverige, Aasne Linnestå , Tale Naess, Bertil Palmar Johansen, Ulla Westvik, Håvard Stensvold, Magne Olav Aarsand,Norge, Jessie Kleemann, Grönland, Olga Tokarczuk, Polen, Asko Künnap, Heikki Kalle,Estland, Jyrki Kiiskinen, Agneta Enckell, Peter Mickwitz, Finland

Program




Ett antal ännu outgivna översättningar av dikter av Sjón, Jyrki Kiiskinen och Asko Künnap som framfördes under poesifestivalen samt festivalens konstgalleri hittar du här.


The 12th International Poetry Festival arranged by the Baltic Centre for Writers and Translators is taking place 25 - 28 August 2005. One of the reasons for this year's broader manifestation is the fact that nowadays many writers work in different literary forms, cross freely the genres and arts boundaries, collaborate within visual art, film, musik and performance. Participants are among others Sjón from Iceland, Ann Jäderlund from Sweden, Aasne Linnestå, Tale Naess, Bertil Palmar Johansen, Ulla Westvik, Håvard Stensvold and Magne Olav Aarsand from Norway, Jessie Kleemann from Greenland, Olga Tokarczuk from Poland, Asko Künnap and Heikki Kalle from Estonia, Jyrki Kiiskinen, Agneta Enckell, and Peter Mickwitz from Finland

Programme in English

____________________________

Författarmöten i Visby Domkyrka
Under några söndagskvällar under sommaren presenterades en serie i domkyrkan med rubriken Ord i ton - musik & meditation. Sist ut i denna serie blev författare och poet Elisabeth Rynell
Plats: Visby S:ta Maria Domkyrka
Tid: Söndagen den 24 juli A.D. 2005 kl 19.00
Samarr. Visby Domkyrkan och Östersjöns författar - och översättarcentrum


Information om kulturpengar

Torsdagen den 26 maj kommer Statens kulturråd till Gotland för att informera om möjligheten att söka EU-bidrag för internationella kulturprojekt enligt EU:s ramprogram Kultur 2000.

- För den som vill driva internationella kulturprojekt finns det en hel del pengar att söka så jag hoppas att så många som möjligt kommer till informationsträffen, säger Hanna Waluszewski vid Europa Direkt Gotland.

I samband med mötet kommer man även att informera om nordiskt stöd för kulturprojekt. Från det nordiska stödet kan institutioner, grupper och organisationer söka bidrag för de flesta typer av kulturprojekt.

Under mötet kommer Lena Pasternak som driver Östersjöns f örfattar- och Översättarcentrum i Visby att delta för att berätta om sina erfarenheter av att driva internationella kulturprojekt.

Dessutom kommer det att informeras om EU:s nya kulturprogram som gäller från 2007.

Mötet startar klockan 13.00 på Östersjöns författar- och Översättarcentrum, Uddens gränd 3, Visby

Anmälan ska göras senast den 19maj till europadirekt@gotland.se

Arrangörer: Europa Direkt Gotland och Östersjöns Författar- och Översättarcentrum

Frågor besvaras av: Hanna Waluszewski, telefon 0498-203805



Litterär gestaltning - Öppet hus


Östersjöns författar- och översättarcentrum gästas 26 ? 30 maj av en grupp unga författare, samtliga med en bakgrund från författarutbildningen i Göteborg ? Litterär gestaltning. Vid valet av mötesplats är ÖFÖC en självklar plattform för att diskutera gemensamma frågor och samtidigt komma i kontakt med författarkollegor och översättare från övriga Europa. Den gotländska allmänheten får dessutom tillfälle att möta dem tillsammans med centrets nuvarande gäster då ett program arrangeras lördagen 28 maj. Här medverkar också Pauliina Haasjoki, Bjarni Bjarnason och Kjell Westö.

Litterär gestaltning vid Göteborgs universitet är ett tvåårigt författarprogram för skönlitterära skrivare som befinner sig i ?magnetfältet? av litterär debut. Den schemalagda kurstiden på helfart innebär samtal i grupp där var och en av de tolv studenterna bidrar med sina textprojekt. Deltagarna analyserar och diskuterar även annan skönlitterär text och litterära frågor.

Sara Villius debuterade 2002 på Norstedts förlag med romanen Nej, det är en snöklump som präglas av ?pregnant stil, tydlig röst och charm i sin aviga kantighet? (citat: Maria Schottenius,kulturchef Expressen). Förra året kom Battle ut, en roman om unga kvinnors roll i samhället, en bok med korta koncentrerade texter utlagda som ett pussel.

Ulrika Nielsen, litteraturkritiker, kolumnist och poet debuterade 2001 som romanförfattare på Schildts förlag med Små springor som värmen tränger ut ur, en familjeberättelse som blottlägger mönster och fördomar om alkoholism. Hon förmedlar såväl nyanser som en helhetsbild i sin text och väjer här inte för det brutala och svåra. 2001 fick Ulrika Nielsen lyrikpriset i Arvid Mörne-tävlingen. Hon har även givit ut diktsamlingen Poemer om pingviner.

Pauline Wolff tilldelades 2002 Katapultpriset för årets bästa skönlitterära debut, Bilder av Malin, en fulländad komposition som berättar om det lilla barnets väg till vuxenhet. Pauline Wolff beskriver sitt författarskap så här: ?Att ge och att ta. Att färdas på de tunna trådarna. Jag önskar att jag kunde finna frid i att ta emot all denna kärlek. Jag vrider mig i min kokong. Jag skriver?.

Boel Gerell är författare och kulturjournalist, verksam i Malmö där hon bland annat skriver för Sydsvenskan och Kvällsposten / Expressen. Hon är dessutom handledare vid Lunds universitets nya tvååriga författarutbildning. 1996 debuterade hon med kortnovellsamlingen Mannen i fönstret på Wahlström & Widstrands förlag. 2000 kom romanen Au pair, en surrealistisk berättelse om en flickas tillvaro som au pair i USA. 2004 utkom Boel Gerells tredje bok, romanen Tysta leken som bland annat behandlar frågor om mediernas makt och pressetik.

Pauliina Haasjoki är en ung finländsk poet som givit ut tre diktsamlingar. Vid programmet på ÖFÖC kommer hennes texter att översättas till svenska.Bjarni Bjarnason är en av Islands främsta författare i den yngre generationen, vars poesi och prosa kännetecknas av fantasirikedom och lyrisk skönhet. 2001 erhöll han Halldór Laxness-priset och han är en av grundarna av den litterära tidskriften Andblaer som fokuserar på unga författare. Kjell Westö, prosaförfattare från Finland, skriver på svenska och en väl känd gäst på Gotland. Den senaste boken Lugna favoriter, en novellsamling kom 2004 och dessförinnan har Kjell Westö bl a publicerat Drakarna över Helsingfors, Lang och Vådan av att vara Skrake.





Onsdag 20 april berättar Eva Adolfsson om sitt författarskap i "Hörnan" på Almedalsbiblioteket.

Eva, som just nu vistas på Östersjöns författar- och översättarcentrum, är aktuell med romanen FÖRVANDLING och kommer att tala om sin senaste bok samt läsa ur den. Boken kommer att finnas till signering/försäljning under kvällen.

Varmt välkommen till Almedalsbiblioteket 20/4 klockan 19.00!

arrangemang av Östersjöns författar- och översättarcentrum i
samarbete, Almedalsbiblioteket och Bonniers förlag.

________________________________________



ÖPPET HUS!
Torsdag 17 mars 2005 kl 19.00

Möt:
TALE NAESS, Norge
TUA FORSSTRÖM och HELENA SINERVO,
Finland
ANGELA LIVINGSTONE, England
IRMA KUDROVA, Ryssland
LAURYNAS KATKUS, Litauen

Servering i pausen
Fri entré

VÄLKOMMEN!


Tale Naess

är född 1967 och bosatt i Trondheim.
Författare och dramatiker, debuterade 1992 med romanen
"Månen har ikke hender" och har givit ut ytterligare en roman
samt två diktsamlingar.
För närvarande arbetar Tale Naess med ett operalibretto, en samtidsopera om Norges apostel och skyddshelgon Sankt Olof. Premiären sker i Trondheim i slutet av juli.
Enligt legenden stannade Sankt Olof på Gotland
på återvägen till Norge efter en längre tid i exil och intresset för honom är starkt växande i hela Norden.
I en intervju säger Tale Naess:
"Operan är fullständigt fri från både vikingar och ärkebiskopar och tonspråket kan minna om Hindemith och Eisler och uttrycket om Brecht. Jungfru Maria är en av centralgestalterna liksom en barnsoldat och en reporter." Vi rör oss på ett realistiskt och samtidigt poetiskt fabelplan i operatexten som Tale Naess skriver på i nära samarbete med kompositören Bertil Palmar Johansen.


Laurynas Katkus, född 1972 i Litauen är poet, essäist och
översättare av bl a Walter Benjamin Har publicerat två
diktsamlingar som översatts till flera språk. Laurynas Katkus
har studerat och levt i Leipzig och London men lever och arbetar
numera i Vilnius. Han är en drivande kraft i dagens litterära Litauen.


Angela Livingstone är poet, slavist, översättare och
professor vid Essex universitet i England. Hon har bland mycket
annat översatt Andrej Platonov och Boris Pasternak. Under
denna vistelse på Författarcentrum arbetar hon tillsammans
med Irma Kudrova, författare och litteraturvetare
från Ryssland med de ryska poeterna Marina Tsvetajeva och Anna
Achmatova som specialitet. I Visby arbetar Angela
Livingstone och Irma Kudrova bl a med texter av Pasternak och Tsvetajeva.


Helena Sinervo är poet från Helsingfors, född 1961 och är
utbildad musiklärare. Hon verkar som lyrikrecensent på Helsingin
Sanomat och har redigerat åtskilliga antologier samt har även
översatt lyrik till finska.
Helena Sinervo debuterade 1994 med Lukemattomiin ("Till de oräkneliga")
som uppmärksammades av kritikerna och har sedan
dess givit ut flera diktsamlingar. 2001 blev hon belönad med
Dansande björnen, Finlands Rundradios prestigefyllda lyrikpris.
Musik, sökande efter identitet och ett "proustiskt" minne är
hållpunkter i Sinervos dikter.


Tua Forsström är född år 1947 och bosatt i Ekenäs. Hon har
verkat som förlagsredaktör och litteraturkritiker och har
förutom poesi bland mycket annat skrivit revyer,
radioteater, kammarspel och kabaréer. Tua Forsström är den mest
prisbelönta finländska poeten av sin generation och är lika känd i
Sverige som i sitt hemland Finland. År 1998 mottog hon
Nordiska rådets litteraturpris, hon har tilldelats Bellmanpriset av
Svenska Akademien och har även varit nominerad till August-priset.
Tua Forsström är väl känd och uppskattad på Gotland från
Poesifestivalen och många minns förra höstens uruppförande i
domkyrkan av ?Där en mild vind från väster blåser?. Detta rekviem
som skrevs med anledning av Hansakatastrofen 1944 är ett
av flera samarbetsprojekt med domkyrkoorganist Claes Holmgren.

 

Events 2016
Events 2015
Events 2014
Events 2013
Events 2012
Events 2011
Events 2010
Events 2009
Events 2008
Events 2007
Events 2006
Events 2005
Events 2004
Events 2003


Previous events

Events archive


Special events

Den Europeiska Översättarsmedjan
Think Future - Do Now