ALLT ÄR VÄG

dikter av Janis Tzanetakis i urval och översättning av Ann-Margaret Mellberg och Jan Henrik Swahn.

Order - FREE OF CHARGE - by e-mail from: baltic.centre@gotlandica.se.

A workshop devoted to translation of Greek contemporary poetry into Swedish took place on 24-28 April 2002 in Visby.

The workshop contended of the following working moments: translation-in-process, stylistic and structural analyse of the text in translation, preparatory editing of selected poems by Janis Tzanetakis, whose poetry is a subject of translation. The workshop resulted in a publication according to the Book-on-Demand concept,a book, called "Allt är väg" distributed via Internet - see PUBLICATIONS.

Participants:

Jannis Tzanetakis, poet in translation
Ann-Margaret Mellberg, translator
Jan Henrik Swahn, translator/writer

The workshop was arranged within the frameworks of the project Literary Access. Thanks to support by the EU-programme Culture 2000 the first 400 copies can be sent out free of charge.

Reports:
Annual Report 2022
Annual Report 2021
Annual Report 2020
Annual Report 2019
Annual Report 2018
Annual Report 2017
Annual Report 2016
Annual Report 2015
Annual Report 2014
Annual Report 2013
Annual Report 2012
Annual Report 2011
Annual Report 2010
Annual Report 2009
Annual Reports archive

Books:
Taste of Paper
Allt är Väg
Navigare - Visby text book nr 1
Gender in Children´s Literature
Book about the Centre
Ett drömseminarium

Misc.
The BCWT Collection